Женя Ржезникова:
— Россия — многонациональная страна, и на самом деле каждая область — это совершенно разная культура, и мне было интересно передать именно это. Но вообще все началось с рифмы «Мертвые души — мертвые языки». Например, тот, у которого носителями остались только сто человек. И когда эта работа сперва придумывалась как спектакль, мне хотелось, чтобы он шел на именно на мертвых языках. Чтобы Чичиков приезжал к очередному помещику, а тот начинал с ним говорить, на языке которого уже нет.
Но вообще сначала были придуманы именно пластические принципы, которые ложились бы на каждую деревню. Есть деревня Коробочки — деревня женщин, откуда все мужчины ушли в рекруты. Конечно, таких случаев, чтобы действительно в деревне все мужики стали солдатами, не было, но я гиперболизировала эту историю. Мне пришла мысль, что Коробочка — это такой женский хор, и, чтобы это как-то правильно выглядело, я использовала архивы Нижегородской области. У них очень подходящие для этого решения праздничные костюмы, похожие на черепаший панцирь. Я нашла их фотографии, по ним мы сделали костюмы и с ними сняли видео.
Про деревню Собакевича написано, что он продает «заложенных покойников» — это люди, умершие не своей смертью. Например, топор с неба упал, или любая другая случайная гибель. Таких хоронили не прямо на кладбищах, а немного сбоку. Это как бы такая деревня случайных смертей. И мы пофантазировали, что там живут люди с топорами в головах, распиленные наполовину и так далее. Ноздрев у нас каторжник, потому что он игрок. В нашей работе все гиперболизировано, и разные образы мы применяем к разным сословиям.
По этой линии эквалайзера путь героя проходит через Нижегородскую губернию, Тобольский острог, Иркутскую область, бурятские степи, поселения айнов на Сахалине. Это сознательное решение художницы — сделать так, чтобы каждая географическая точка соотносилась каким-то образом с определенным эпизодом поэмы, тем самым показывая то, насколько разнообразна наша страна и ее история.